:quality(70)/cloudfront-eu-central-1.images.arcpublishing.com/liberation/2OGQC2LYQFE7NFMGWWSZ5TEDD4.jpg)
Dans Changer : méthode (éd. Seuil, 2021), l’écrivain Edouard Louis raconte comment il a, patiemment et au bout d’immenses efforts, modifié en profondeur sa personnalité et son apparence physique pour effacer toutes traces de son milieu d’origine. Parmi ses transformations, celle de la langue est l’une des plus spectaculaires : exit l’accent, les expressions et les tournures du nord de la France pour laisser place à un français impeccablement académique et littéraire. Ces efforts sont le fruit, selon le sociolinguiste Philippe Blanchet, d’une «idéologie linguistique extrêmement puissante, qui estime qu’il y a une langue supérieure aux autres (le français), avec une bonne façon de le parler qui serait celle des classes supérieures parisiennes». Dans ce quatrième épisode, Etienne, qui vit à Paris mais est d’origine chti, s’autorise de nouveau à employer des expressions bien de chez lui.
«J’ai grandi entre Lille et le Pas-de-Calais et vis à Paris depuis quinze ans. Je n’avais pas un énorme accent à la base. Ce que j’ai le plus gommé, et seulement parce qu
Leave a Comment